No semestre passado, encontrei um folheto que falava sobre um concurso literário que haveria na Espanha. Decidi então traduzir meu texto Encontro com o Capibaribe para enviá-lo. Acaba que desistir de concorrer, mas de qualquer forma foi um desafio traduzir esse texto.
Gostaria de agradecer aos professores Janayna Alves, Ismael Balbín e Patrícia Mengual, professores do Instituto Cervantes, que com muito carinho me ajudaram.
"El
centro de la ciudad, inspiración de los poetas marginales, está dormido. Los
ratones caminan por las basuras acumuladas después de un día agitado. Ciudad de
los puentes antiguos. Ahora, ellos
descansan. Los automóviles se calmaron.
A
través de la rua do Sol y da Aurora, escurre el Capibaribe, río de Cabral y de
Bandeira, de Josué y de Science. Río poético. Su poesía es de basura y de
mangues; de peces y cangrejos; pescadores y palafitas.
Desde
los puentes lo veo a usted, Capibaribe, correr hasta el mar en su loco deseo de
ducharse. Limpiar sus suciedades metropolitanas. ¡Vaya! Siga su rumbo y bañe su
cuerpo. Cuando esté listo, apreciaré su belleza.
Mientras
camino lentamente, miro las construcciones gloriosas, apreciándolas. Palacios,
teatros y plazas observan su caminata, Capibaribe. No voy a retrasarme. Quiero
ver su brillo.
Paso
silenciosamente a través del puente Princesa Isabel. Él duerme, no quiero
molestalo. El teatro canta incluso tarde. El sonido divierte la ciranda del
Baobab de la plaza. El palacio del Campo silba alegremente.
Es
secreto. Todas las noches las estatuas recifenses se unen en esta fiesta. Llega un momento en que ellas
descansan. ¡Pobres! Lloviendo o no, están en varios sitios enseñando sus
significados. Pero ahora todas danzan a los silbidos.
Pasé
escondido, pues nadie puede saber que un hombre las vio bailar. ¡Silencio!
Vamos… El Capibaribe me está esperando.
Atravieso
Buarque de Macedo: puente grande y bello. Siento la ansiedad del río.
Él
me aguarda.
También
estoy ansioso. Veo a lo lejos el Marco Zero. Apresuro mis pasos. El encuentro
acontecerá.
Pisé
encima del Marco: Norte, Sur, Este, Oeste. Este es mi rumbo. ¿Qué hago para
encontrar el Capibaribe?
El
barco está abajo en el muelle. Remaré hasta los arrecifes. Mi encuentro, nuestro
encuentro, Capibaribe, llegará. Ya estoy remando. Mi corazón está latiendo
fuertemente. Mis pelos flamean. La brisa hace su sonido. La lechuza en su vuelo
sereno miró fijamente mis ojos. Sonreí.
El
barco llegó a las piedras.
A
pasos lentos, me acerqué al mar.
Él
estaba irreconocible. Bello. No dije
nada, solo me encanté. Había terminado mi saga: encontrar el Capibaribe
secretamente y apreciar toda su belleza.
Su importancia, sus versos preciosos, sus rimas bien construidas.
El
día a día no nos permite percibir tanta poesía en sus aguas. Los hombres con
ganas de que todo ocurra inmediatamente, no ven
los pormenores. Un bello pájaro es un pájaro, una bella rosa, una rosa,
nada más. Un bello río, un río que corre hasta el mar.
Usted,
Capibaribe, nunca será un río, pero una poesía que camina suavemente entre la rua
do Sol y da Aurora."
Comentários
Postar um comentário
Se você quiser comentar, selecione "NOME/URL" acima de anônimo e digite seu nome. Logo mais estarei respondendo...