Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de setembro, 2012

Trabalenguas

" El cielo está engarabintantingulizado, ¿Quién lo desengarabintantingulizará?, El que lo desengarabintantingulice, Buen desengarabintantingulizador será " Quem ver pela primeira vez tantas palavras enormes e além do mais em espanhol dirá "que é isso?". Pois se trata de um trava língua ( trabalenguas ). Trava língua nada mais é do que um jogo de palavras formado pelo som que geralmente é difícil de pronunciar. A graça dos 'trabalenguas' é dizê-los bem rápido, ou pelo menos, tentar dizê-los. No início é como se nossa língua estivesse com algum problema, daí estar travada. Comum a todos os idiomas, os trava línguas fazem parte do repertório da literatura infantil e são utilizados pelos pais e educadores como meio de divertir, em primeiro lugar, e potencializar o desenvolvimento verbal das crianças. Atualmente, eles são utilizados para corrigir problemas de pronúncia. Nas aulas de espanhol, por exemplo, são usados para treinar a pronúncia de

O humor na narrativa espanhola do século XX

Acontecerá na Biblioteca Carmen de Burgos, no Instituto Cervantes do Recife O palestrante será o Professor Miguel Ángel Boto que é licenciado em Filologia Hispânica pela Universidad Complutense de Madrid e doutorando em filologia pela mesma universidade. Atualmente, é professor de Espanhol na FAFIRE e professor de Literatura Espanhola e Hispano-americana na UFRPE.  Com excessiva frequência, e quase poderíamos dizer que de forma dogmática, as diferentes manifestações do humor na arte, e em particular, nas criações literárias, têm sido colocadas em segundo plano quando se fala em análise crítica e reconhecimento acadêmico. Apesar do desapreço por parte da crítica, o público leitor, ávido por uma leitura que cause o riso e a reflexão, impulsiona os escritores e editores na criação e divulgação de ficções humorísticas. Nesse contexto, a ideia da tertúlia é provocar uma reflexão em torno do humor, assim como fazer um apanhado dos principais autores e obras de ficção humo

Tempo, de Viviane Mosé

Clique para ler o poema fonte: Poemas do livro Pensamento do Chão, poemas em prosa e verso.

Recursos para melhorar seu espanhol

Em fevereiro de 2012 comecei a estudar espanhol no Instituto Cervantes. De lá para cá aprendi bastante. No decorrer desse artigo indicarei alguns recursos que utilizo para complementar meu estudo. Dicionários Para começar é importante ter em mãos bons dicionários virtuais. Indico dois:  RAE   o dicionário da Real Academia Española e o WORDREFERENCE  que é um  dicionário com diversas línguas. Também uso para estudar inglês. Jornais e revistas Com dicionários em mãos, é hora da leitura. Costumo ler alguns jornais, dentre eles o EL MUNDO , EL PAÍS  e CLARÍN . Porém conheço um site com os principais jornais da América Latina, desde um jornal da Argentina até um de Trinidad e Tobago. ACESSE OS JORNAIS DA AMÉRICA LATINA .  É importante entrar em contato com jornais de diferentes países, pois a partir daí expandiremos nosso vocabulário. Uma palavra ou expressão muda seu significado de um país para outro. Para quem gosta de literatura, cinema, fotografia, etc. desta

Whisky, um filme melancólico

" E essas ruas vazias saberão que a amo Whisky é uma melancólica e engraçada história centrada na relação entre dois irmãos e uma mulher. Os silêncios, os objetos, os espaços entre as coisas. Whisky está carregado de tudo isso. É a história de três pessoas sozinhas em um espaço semivazio, três pessoas que dizem pouco porque está tudo dito, ou nada está dito, ou tudo está implícito ou não resta mais nada para dizer. Ou quase nada... Jacobo fabrica meias e Marta é sua mão direita. Ele aparenta ter 60, parece ser solteiro e dedicou sua vida em cuidar de sua mãe doente – que já morreu – e do seu velho negócio, que parece ter estancado em algum lugar impreciso do século passado. Jacobo quase não fala e seu olhar é severo, amargo, que diz tudo o que falta dizer. Marta segue o ritmo do patrão. Numa sequência que se repite sutilmente três vezes diferentes no início do filme, vemos Marta e Jacobo entrar na fábrica, ligar as máquinas, trocar de roupa, tentar conserta